Mots Provenant de l'Arabe

Nombre de définitions : 37
Nombre de votes + : 1449



  1. tokoss signifie: tres belle , tres rapide ,magnifique , extraordinaire
    en peux l employer chez une personne ou une chose
    "elle est tokoss
    ma connection est tokoss"



  2. Terme provenant de l'arabe voulant dire "allons-y", "dépêchons-nous".
    Sa version hébraïque est plutôt synonyme de "c'est la fête".
    "On est en retard, mec! Enfile un futal et Yallah !"



  3. Signifie faire attention.
    Egalement la traduction de l'adverbe "peut-être" en arabe.
    "Fais belek à ton sac ! Y'a des roumains qui rentrent dans le wagon."



  4. Mot issu de l'arabe, désignant originiellement des créatures surnaturelles dans les croyances d'Afrique du Nord. Etre jnouné a été repris en français pour désigner être maudit.
    "Ma parole, je suis jnouné, elle répond même plus à mes textos!"



  5. Locution à l'impératif invitant son interlocuteur à dire "Wallah".
    Littéralement, "goul" vient de l'arabe "dire".

    Cette locution est utilisée pour demander confirmation "devant Dieu" des propos de quelqu’un. Elle peut être utilisée de façon sérieuse, pour mettre à l'épreuve les dires d'une personne, ou bien de façon tout à fait exclamative, pour signifier son étonnement. Deux exemples suivent.
    "Mec. Hier j'ai ken.
    - Goul Wallah !?"

    "Renoi, tu t'es foutu de ma gueule, rend moi mon shit, bater.
    - Mec c'est pas moi qui ait ton shit. Je te jure.
    - Goul Wallah !
    - Wallah" "



  6. De l'arabe Khel signifiant "noir", Karlouche désigne nos amis à la peau noire. Ce terme n'est pas péjoratif.
    "Quoi qu'on dise, les karlouches dansent trop bien! Regarde Michael Jackson!"



  7. De l'arabe kahoua. Café.
    Mot utilisé par les faux-cool et par ces connards de bobos qui achètent du vrai café, chez un vrai torrefacteur en répétant toujours la même rengaine : "tu sais, au poids, c'est pas plus cher que le café de george clooney".
    "Tu me fais un kawa 'tutur ?"